Marc's True News
News, humor and commentary since 1949, because everyone's entitled to my opinion.
Wednesday, December 17, 2008
CORECTION
From the New York Times --
"An article last Sunday about
the film adaptation of the novel
'The Reader' misspelled the
German expression that means
coming to terms with the past. It is
Vergangenheitsbewältigung, not
Vergangenheitsbewaltigung."
No comments:
Post a Comment
‹
›
Home
View web version
No comments:
Post a Comment